Student comments 2009/學生感受2009

DSC09345

We experienced the coldest Baiwan trip this year and students were unprepared for the extreme weather that hit China during the week. The following are some comments by Group 2009 at the end of the trip.

今年我們在酷寒的白灣進行了探訪。由於沒預計冷峰會在该星期抵達,因此毫無預備。以下是二零零九年學生團在離開白灣後,寫下的部份感受。

今年我们在酷寒的白湾进行了探访。由于没预计冷峰会在该星期抵达,因此毫无预备。以下是二零零九年学生团在离开白湾后,写下的部份感受。

DSC09328

I didn’t expect it to be so much fun!!! I really enjoyed myself meeting new people both Island School students and those that live in Baiwan. Everyone was so kind, the children, the other Island School students and the teachers. The children were very cute and they made us feel so welcome when they waved or came over to talk to us with large smiles on their faces when ever we walked past them on the streets or at school. They were all so sweet and even though I couldn’t speak Chinese I felt like I could still build a relationship with them.

我完全沒有料想到這一次活動是如此有趣的!我很高興能夠認識到很多新朋友,包括港島中學的學生和白灣裡的孩子。不管是孩子還是港島中學的同學或者老師,所有人都非常友善!白灣的孩子們都很可愛和熱情。不管在大街或者在學校,當我們經過的時候,他們都會帶著燦爛的笑容,揮著手走來跟我們談話。他們都很可愛,雖然我不會說中文,但是我覺得能夠和他們成為朋友。

我完全没有料想到这一次活动是如此有趣的!我很高兴能够认识到很多新朋友,包括港岛中学的学生和白湾里的孩子。不管是孩子还是港岛中学的同学或者老师,所有人都非常友善!白湾的孩子们都很可爱和热情。不管在大街或者在学校,当我们经过的时候,他们都会带着灿烂的笑容,挥着手走来跟我们谈话。他们都很可爱,虽然我不会说中文,但是我觉得能够和他们成为朋友。

DSC09266Witnessing firsthand the unfair reality that sweet, innocent children and families have to try to survive conditions most of us would never ever have to deal with, might have made me feel a little guilty. BUT these children did not care that we were better off than them, all they wanted was our company and to have a good time. Waking up in a freezing cold room with 5 layers of clothes on was hard, but it only made this trip that much more memorable.

純真可愛的孩子和他們的家人為了生活艱苦掙扎,而我們從來不用面對這些困境。親眼目睹了現實的不公平不免讓我內心衍生了一絲愧疚。然而這些孩子不會計較我們比他們生活好,只是全心希望可和我們共度美好時光。身穿五層衣服在寒冷的清晨醒來很辛苦,但卻令這個旅程更加值得回味。

纯真可爱的孩子和他们的家人为了生活艰苦挣扎,而我们从来不用面对这些困境。亲眼目睹了现实的不公平不免让我内心衍生了一丝愧疚。然而这些孩子不会妒忌我们比他们生活好,只是全心希望能与我们共度美好时光。身穿五层衣服在寒冷的清晨醒来很难受,但却令这个旅程更加值得回味。

DSC09324I am so glad I chose the Baiwan trip because I think the Baiwan trip epitomizes the spirit of Interim Week and Island School… Baiwan is a breathtakingly beautiful village, surrounded by steep limestone hills. It looked like something out of an old Chinese painting when I first arrived there. The kids in Baiwan are ADORABLE. They make up for all the flaws many, many times over.

我很高興我選擇了探訪白灣,因為我認為白灣之旅彰顯了港島中學和這個星期的活動精神。白灣是一個由陡峭的石灰岩群山環抱著的,令人驚嘆的世外桃源。當我剛到達時,我覺得它活像一幅古老的中國畫。白灣的孩子都很討人喜愛,他們的純真與可愛無限量地彌補了大山裡的缺陷。

我很高兴我选择了探访白湾,因为我认为白湾之旅彰显了港岛中学和这个星期的活动精神。白湾是一个由陡峭的石灰岩群山环抱着的,令人惊叹的世外桃源。当我刚到达时,我觉得它活像一幅古老的中国画。白湾的孩子都很讨人喜爱,他们的纯真与可爱无限量地弥补了大山里的缺陷。

DSC09340

Dirty toilets, terrible hygiene, extreme weather conditions, unprepared students, waking up early, walking 30 minutes to teach every morning. Who would have thought that none of these things would end up having no significance? New friends, children eager to learn, different types of food and an experience that would last a lifetime.

骯髒的廁所糟糕的衛生條件還有惡劣的天氣,我們這班毫無準備的同學在這樣的環境下,每天清晨起來到步行30分鐘以外的地方授課。誰又會想到,這一切原來都不要緊。這裡有新朋友、好學的孩子、美味多樣的食物,還有終身難忘的經歷。

肮脏的厕所、糟糕的卫生条件、还有恶劣的天气,我们这班毫无准备的同学在这样的环境下,每天清晨起来到步行30分钟以外的地方授课。谁又会想到,这一切原来都不要紧。这里有新朋友、好学的孩子、美味多样的食物,还有终生难忘的经历。

DSC09298We felt like those kids from Baiwan when we reached the hotel on the second last day. We got so excited at the prospect of seeing something really nice though we all have been to hotels before. I then understood that when Island School visits them, it is like a treat for them. This made me realise how I take normal everyday things for granted.

當我們在行程完結前第二天到達酒店時,感覺就像白灣的小孩一樣雀躍。儘管不是第一次住酒店,但仍是為了看到一些美好東西感到無比興奮。接著我就明白,原來對於白灣孩子,我們到訪就是一件樂事。相比之下,我明白到我怎麼把平常的日子不當一回事。

当我们在行程完结前的第二天到达酒店时,感觉就像白湾的孩子一样雀跃。尽管不是第一次住酒店,但仍是为了看到一些美好东西感到无比兴奋。接着我们就明白,原来对于白湾孩子,我们到访就是一件乐事。相比之下,我明白到我怎么把平常的日子不当一回事。

DSC09173

I see those kids there wearing barely enough clothes, but they don’t moan, instead when they see us, they smile, and the little things we give them can make them really really happy… we really don’t need money to make us happy. Yes it will give us pleasure, but appreciating the simple little things in life can make us happier than money can buy. For example, the people in Baiwan really are not living in a luxurious environment, but wherever you look, you dont see frowns, instead you see smiles on their faces. They really enjoy the simplicity of their life and are filled with gratitude with everything that they own, unlike most of us, who are never satisfied with what we have and take things for granted. This trip really changed my perspective on life and make me appreciate little things much more, especially THE LETTER I GOT! YAYY!

我看到孩子們衣衫襤褸,但是他們沒有抱怨;相反,他們見到我們時都綻放笑容。我們送給他們一些小小的禮物,已能令他們很開心,真的很開心。我們真的不需要金錢去令自己快樂。當然,錢可以使我們愉悅,但是對小事情抱感恩的心能讓我們得到錢買不到的快樂。舉個例子吧,白灣人?對不是生活在一個富庶的環境,但無論你在哪裡看到他們,都看不到他們眉頭緊鎖,看到的卻是笑容滿面。他們真切地享受著樸素的生活,對所擁有的事物都很感恩。不像我們,從來不滿足於所擁有的,把擁有的東西都不當一回事。這一次活動改變了我對生活的態度,使我更懂得欣賞身邊的小事物,特別是我收到的那封信!真棒!

我看到孩子们衣衫褴褛,但是他们没有抱怨;相反,他们见到我们时都绽放笑容。我们送给他们一些小小的礼物,已能令他们很开心,真的很开心。我们真的不需要金钱去令自己快乐。当然,钱可以使我们愉悦,但是对小事情抱感恩的心能让我们得到钱买不到的快乐。举个例子吧,白湾人绝对不是生活在一个富裕的环境,但无论你在哪里看到他们,都看不到他们眉头紧锁,看到的却是笑容满面。他们真切地享受着朴素的生活,对所拥有的事物都很感恩。不像我们,从来不满足于所拥有的,把拥有的东西都不当一回事。这一次活动改变了我对生活的态度,使我更懂得欣赏身边的小事物,特别是我收到的那封信!真棒!